Profesör Hanım, ekranda birdenbire “Yaşama şansını devam ettirebilmek adına kök yapmak zorunda…” dedi.
Haydi, şu piyango düşkünlüğümüz döneminden kalma “şans” sözcüğünün “olanak” , “olasılık” ya da “imkân” yerine saçma sapan kullanılmasını bir yana bırakalım.
Hatta “sürdürmek” yerine hiç, ama hiç gereği yokken “devam ettirmek” denilmesini de görmezden gelelim.
“Kök salmak” yerine sanki fabrikada kök üretilmiş gibi “kök yapmak” demesini de atlayalım.
Hatta “yapmak” fiilini, yardımcı fiile dönüştürerek Türkçenin kökü fiil çekimlerinin kurutulmasını ...