Nutuk, Farsça'ya 2005 yılında çevrilirken, Atatürk Kültür Dil ve Tarih Yüksek Kurumu'na bağlı Atatürk Araştırma Merkezi, Nutuk'un İran'da okutulması için harekete geçti. Merkez, bunun için Dışişleri Bakanlığı'nı devreye soktu.
Dışişleri Bakanlığı da Tahran Büyükelçiliği'ni harekete geçirdi. Tahran Büyükelçiliği, yapılan temaslara yönelik olarak Dışişleri Bakanlığı'na gönderdiği yazıda, "İran'daki çeşitli üniversite, kütüphaneler, ilgili diğer kurum ve kuruluşlara iletilmek üzere söz konusu yayından talep edilmektedir" dedi. Bu talep üzerine İran'a bugüne kadar bin 500 adet Farsça Nutuk gönderildiği öğrenildi.
ARAPÇAYA ÇEVRİLİYOR
Farsça Nutuk'un ardından, başta Arap ülkeleri olmak üzere, diğer İslam ülkelerine yönelik olarak "Arapça Nutuk" hazırlanması için çalışma başlatıldı. Arapça Nutuk'un, özellikle iç çatışma ve kargaşaların yaşandığı Irak, Filistin ve Lübnan gibi ülkelere gönderilip, buralarda okutulması amaçlanıyor. Arapça Nutuk'un, Suudi Arabistan, Birleşik Arap Emirlikleri, Kuveyt gibi ülkelere gönderilmesi de planlanıyor. Nutuk, önümüzdeki süreçte, Çince, Rusça, Uygurca ve İspanyolca'ya da çevrilecek. Nutuk, bugüne kadar İngilizce, Fransızca, Almanca ve Kazakça'ya çevrilmişti.
Nutuk, Farsça'ya 2005 yılında çevrilirken, Atatürk Kültür Dil ve Tarih Yüksek Kurumu'na bağlı Atatürk Araştırma Merkezi, Nutuk'un İran'da okutulması için harekete geçti. Merkez, bunun için Dışişleri Bakanlığı'nı devreye soktu. Dışişleri Bakanlığı da Tahran Büyükelçiliği'ni harekete geçirdi. Tahran Büyükelçiliği, yapılan temaslara yönelik olarak Dışişleri Bakanlığı'na gönderdiği yazıda, "İran'daki çeşitli üniversite, kütüphaneler, ilgili diğer kurum ve kuruluşlara iletilmek üzere söz konusu yayından talep edilmektedir" dedi. Bu talep üzerine İran'a bugüne kadar bin 500 adet Farsça Nutuk gönderildiği öğrenildi.